BEGIN:VCALENDAR
PRODID:-//cotosaga.com//cotosaga//EN
VERSION:2.0
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:
X-WR-TIMEZONE:Asia/Tokyo
X-WR-RELCALID:""
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Japan
BEGIN:STANDARD
DTSTART:19390101T000000
TZOFFSETFROM:+0900
TZOFFSETTO:+0900
TZNAME:JST
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20191019T103000DTEND;VALUE=DATE:20191019T123000DTSTAMP:20190925T024654ZUID:cotosaga.com/event/1627315CLASS:PUBLIC
CREATED:20190925T024654ZDESCRIPTION:【無料体験講座】韓国映画に字幕をつけよう!LAST-MODIFIED:20190925T024654ZLOCATION:愛知県名古屋市中区栄四丁目16-8 栄メンバーズオフィスビルSEQUENCE:0
SUMMARY:【無料体験講座】韓国映画に字幕をつけよう!TRANSP:OPAQUE
URL:http://18.179.212.46/event/1627315DESCRIPTION:字幕翻訳が初めての方を対象に、字幕翻訳の基本ルールを説明し、
韓国映画のワンシーンを翻訳体験していただきます。
字幕翻訳を学んだことがある、他のスクールに通った、
という方ももちろんご参加いただけます。
「自分の字幕が画面上で見られて感動!!」
「訳したセリフはそれほど多くなかったけど、
難しくて同時にとても楽しくワクワクした」
「翻訳業界の仕組みも簡単ながら分かりました」
「もっと翻訳したい欲が出てきた」
などなど、初心者講座に参加された方から
うれしいお言葉を頂戴しています。
●10:30~11:30 字幕翻訳体験
字幕翻訳体験ではこんなことをお教えします
・字幕翻訳のルールを知ろう!
字幕翻訳には多くの独特のルールがあります。
たくさんの字幕翻訳のルールの中から一部を抜粋してお教えします。
このルールを知ってから映画を見ると、
「あ、これ、初心者無料講座で言ってたヤツだ!」なんて
また新たな楽しみ方ができますよ。
・あなたの字幕が映像にのる体験をしてみよう!
当日は映画のワンシーンを使用して、その場で字幕を作っていただき、
実際に映像に流し込む流れをご覧いただきます。
参加者の皆さんにも字幕を作っていただきますので、
あなたの字幕が映像にのるのを見ることができます。
●11:30~12:00 スクール説明会
字幕体験の後には、ワイズ・インフィニティの
字幕翻訳講座についての説明を行います。
ここまで体験していただいて
「字幕翻訳、おもしろそう、もう少し勉強してみたい」
と思われたならそのまま残ってお聞きください。
字幕翻訳者としての働き方、字幕翻訳のプロセス、その楽しさ、
ワイズ・インフィニティの雰囲気、具体的な授業の内容、
そして何より字幕翻訳者というお仕事に、あなたが
目指す価値があるのかどうかがわかります。
●12:00~12:30 先輩翻訳者(修了生)との座談会
学校説明の後は、先輩翻訳者とお話するお時間を設けています。
名古屋在住の先輩に受講中の勉強のコツからプロデビュー後のことまで
お話をお伺いします。
実際にプロとして活躍している先輩に、直接質問できるチャンスは
めったにないので、ぜひこの機会に沢山質問してみてください。
初心者無料講座のご参加者には、うれしい特典もご用意しております♪
……・・・………・・・………・・・………・・・………
★名古屋校 字幕翻訳初心者無料講座★
10月19日(土) 10:30~12:30
場所: 栄メンバーズオフィスビル 4Fミーティングルーム2
https://www.wiseinfinity-school.com/access/
参加費: 無料
講師: 三重野 聖愛先生
持ち物: 筆記用具
講座の詳細は下記ページからもご確認いただけます。
↓ ↓ ↓
https://www.wiseinfinity-school.com/school/ex/
……・・・………・・・………・・・………・・・………END:VEVENT
END:VCALENDAR